Keine exakte Übersetzung gefunden für معاهدة الحد من الأسلحة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch معاهدة الحد من الأسلحة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Por otra parte, los tratados tradicionales de control de armamentos no pueden protegernos de esos riesgos, sobre todo en un mundo en el que ciertos países no cumplen con los compromisos que han contraído en esos tratados.
    فضلاً عن ذلك، فإن معاهدات الحد من الأسلحة التقليدية وحدها لا تحمي من هذه الأخطار، لا سيما في عالم لا تحترم فيه بعض الدول التزاماتها كما هو منصوص عليها في هذه المعاهدات.
  • Si bien sería preferible que se aplicaran las correspondientes medidas de salvaguardia del OIEA en esos Estados, podrían contemplarse medidas de verificación alternativas, sobre la base de la experiencia adquirida en otros tratados e iniciativas de no proliferación, control de armamentos y desarme en relación con las armas nucleares, como el Tratado sobre las fuerzas nucleares de alcance intermedio, y los acuerdos sobre la limitación de las armas estratégicas (acuerdos SALT) y los tratados START, como la Iniciativa Trilateral.
    ولئن كان يفضل أن تطبق على هذه الدول تدابير الضمانات ذات الصلة التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يمكن النظر في تدابير تحقق بديلة، بالاستناد إلى التجربة الثرية المكتسَبة في معاهدات ومبادرات أخرى ذات صلة بعدم انتشار الأسلحة النووية وتحديد الأسلحة ونزع السلاح، مثل معاهدة إزالة القوات النووية المتوسطة المدى، ومعاهدة الحد من الأسلحة الاستراتيجية، ومعاهدة خفض الأسلحة الاستراتيجية، والمبادرة الثلاثية.
  • Este tratado fijaría el tope máximo de armas nucleares y material fisible y haría posible más reducciones en el futuro.
    إن التوصل إلى مثل هذه المعاهدة سيبين الحد الأقصى من الأسلحة النووية والمواد الانشطارية التي يمكن استخدامها وسيمهد الطريق لخفض المزيد منها مستقبلاً.
  • Ese Representante señaló, atinadamente, que los Estados confían su seguridad nacional a los regímenes establecidos por los tratados de desarme, limitación de armamentos y no proliferación de los que son partes; de ahí el imperativo de verificar el cumplimiento por otros Estados partes de sus obligaciones derivadas de tratados.
    فقد أشار ذلك الممثل بحق إلى أن الدول تضع أمنها القومي عهدة في يد النظم المنشأة بموجب معاهدات نزع السلاح والحد من الأسلحة وعدم الانتشار التي تصبح هي طرفا فيها؛ وهنا تبرز حتمية التحقق من امتثال الدول الأطراف الأخرى لالتزاماتها بموجب المعاهدات.
  • Reafirma que en los foros internacionales de desarme se deben tener plenamente en cuenta las normas ambientales pertinentes al negociar tratados y acuerdos sobre desarme y limitación de armamentos y que todos los Estados, por medio de sus acciones, deben contribuir cabalmente a que se cumplan esas normas al aplicar los tratados y convenciones en los cuales sean partes;
    تؤكد من جديد أن المنتديات الدولية لنزع السلاح ينبغي أن تراعي تماما المعايير البيئية ذات الصلة عند التفاوض بشأن معاهدات واتفاقات نزع السلاح والحد من الأسلحة، وأنه ينبغي لجميع الدول أن تسهم بأعمالها إسهاما كاملا في كفالة التقيد بالمعايير المذكورة آنفا لدى تنفيذ المعاهدات والاتفاقيات التي هي أطراف فيها؛